It may happen that mistakes are made by the people in charge of translating this text, and even if they are typos or carelessness, they must be corrected by the proofreader. The proofreader goes over the work already done by a professional with a fresh eye in order to produce a final product that is perfect.
Rehearsals
As the name suggests, repetitions are words, phrases or segments that are repeated in the text and usually do not need to be translated again. For example, they lead to a reduction in the cost of translation.
You really have to believe in yourself. Believe in what you northern mariana island business email list are doing, and be sure that one day, you will reach your goal. Don't try to reach your goals too quickly, otherwise you will feel lost later. I have achieved my goals very quickly, and sometimes I have feelings of déjà vu. You have to create new goals for yourself.
When I arrived in Spain, I focused on the .com site. Now we have UK , FR , BE , ES versions , and even translations of our website into Korean , Lithuanian , Russian … We also have to keep up with the new technical challenges.
My advice would be to set your short term, medium term and long term goals and achieve your goals little by little.
My final piece of advice would be to maintain a balance between your personal and professional life. It’s a cliché, but it’s also very true .
Thank you Michael, for your time and wise advice. Your story is very inspiring and thought provoking, we can learn a lot from it. Good luck to you and the BeTranslated team, we hope to hear from you soon.
What advice do you have for young entrepreneurs
-
- Posts: 151
- Joined: Mon Dec 23, 2024 3:59 am