And even if you are not a specialist, remember to mention the areas in which you have already worked, citing (if possible)the opportunity to take charge of. During the course of his projects, a translator acquires knowledge, even superficial, on the subjects he has covered.
READ ALSO Need a translation on tight deadlines? An often cameroon business email list overlooked point, but one that can make all the difference: display your interests . Whether you are an expert or not, you have the vocabulary, the understanding of the subject covered, but also and above all the desire to know more, to go into detail, to follow the news in the field.
Passionate about fishing, sewing or cooking? Combine business with pleasure by specifying your passions. Prepare CVs in your working languages As a translator, you speak several languages and are therefore likely to prospect with agencies located in different countries. Don't just submit a CV in English, write CVs in all your working languages ? This will show that you are interested in your interlocutor and could make all the difference in a market as competitive as the translation market.
projects that you have had
-
- Posts: 151
- Joined: Mon Dec 23, 2024 3:59 am