脱颖而出:为何需要本地化网站(以及如何本地化)

Solve china dataset issues with shared expertise and innovation.
Post Reply
roseline371274
Posts: 943
Joined: Mon Dec 23, 2024 8:17 am

脱颖而出:为何需要本地化网站(以及如何本地化)

Post by roseline371274 »

如果您在线开展业务,那么您应该使用网站本地化来增加您的国际和州际客户转化。
如果您最近一直在阅读有关数字营销策略的文章,那么您可能听说过网站本地化。

但如果您认为它只适用于大型跨国公司或在海外设有生产部门的公司,那就再想想吧。

如果您在网上销售商品或服务,那么这本质上就让您能够进入国际市场。

即使您的大部分家具、软件或聚会礼品都是在当地购买的,您也应该考虑那些访问您网站的国际访客是否愿意与您做生意。

为什么?因为当今世界互联网用户超过30 亿,其中 75% 以上位于美 洪都拉斯whatsapp 数据 洲以外。这是一个相当大的潜在海外市场。

什么是网站本地化?
虽然这个术语可能相当不言自明,但我还是要解释一下。随着世界日益全球化,互联网让大大小小的企业都能以前所未有的方式进入新市场,因此不需要天才就能弄清楚网站翻译的必要性。

毕竟,如果你出现在一个说外语的国家,无论你的产品有多好,如果你不能解释它们的作用和工作原理,你就无法说服顾客购买它们。

因此,想要分一杯羹的公司需要针对不同国家/地区提供不同语言版本的网站。有些公司做得很好,但有些公司做得并不好。

随着客户变得更加精明并且竞争开始升温,比以往任何时候都更清楚的是,提供一个通用的、翻译成“阿拉伯语”的网站版本(从马拉喀什到麦地那都是同一个版本)不会受到当地人的欢迎。

如果您曾经与英国人或澳大利亚人交谈过(我们甚至不要从爱尔兰人开始),并且您没有听清他们说的话;那么您就会明白为什么网站本地化会诞生。

您无法向世界各地文化、社会规范、价值观、气候和地理环境各异的客户传达相同的信息。平淡地推出千篇一律的网站或营销活动无异于将您的外语客户视为次等产品。如果他们觉得自己是次等产品,谁会从您这里购买呢?

网站本地化的目标就是为您的国际访问者和本土客户创建同样引人注目的网站外观和感觉。

不要向他们提供稀释或错误的翻译,其中充斥着他们几乎无法理解的语法错误;而是用他们的母语传达一个引人入胜的信息,在当地引起他们的共鸣,让他们说,是的,这家公司适合我。
Post Reply