Page 1 of 1

Professional Experience

Posted: Tue Jan 21, 2025 9:00 am
by asikurrahmanshuvo
Have you ever tried to watch your favorite series in the original version without using subtitles? Or to follow a meeting where no one speaks your native language? Then you are in a similar situation to Bob and Charlotte in the film Lost in Translation : literally lost.


Language can be a barrier to communication marshall islands business email list but don't worry, there are several technical know-hows to overcome the differences between languages. If you export your business internationally, investing in a transcription and/or subtitling service for audiovisual content can be vital; as can the digitization of your texts and images.


Contact us now for more information or to get a free, no-obligation quote. If you operate in the global marketplace, it is highly likely that your business requires language services such as an interpreter or translator .

The demand for languages ​​has increased considerably due to cultural diversification and multilingualism, which can sometimes even take place within a single country.

You will probably need interpretation or translation services even more if you want to succeed in the global marketplace.

The terms "translator" and "interpreter" are often used interchangeably, because in the eyes of many people they are the same profession.

However, these are two very distinct disciplines that require very different skills and abilities.

What are the differences between translator and interpreter?
Translators and interpreters work with foreign languages ​​to convey a message from a so-called "source" language to a so-called "target" language.

Because of these similarities, the two terms are continually confused by the general public.